Términos y Condiciones2018-08-23T06:24:37+00:00

Fecha de vigencia: Septiembre 10 2009. SPOT LLC se reserva el derecho de cambiar estos términos y condiciones en cualquier momento. 

Las actualizaciones pueden verse en http://www.findmespot.com 

 

ÍNDICE DE TÉRMINOS Y CONDICIONES

  • Términos generales y condiciones del satélite SPOT ™ GPS localizador. Incluye los términos y condiciones de su SPOT vía satélite localizador GPS, incluyendo el servicio básico de SPOT, el seguimiento opcional servicio, el seguro de GEOS búsqueda y rescate, servicios de asistencia SPOT, Aventuras SPOT y las páginas compartidas. Los términos y condiciones aplicables a los usuarios de diferentes regiones se pueden encontrar en:
  • Artículo 10. Estados Unidos.
  • Artículo 11. Canadá.
  • Artículo 12. Europa.
  • Artículo 13. Brasil.
  • Artículo 14. Otros Usuarios Internacionales de SPOT.
  • Los artículos comprendidos entre el 10 y 14 incluyen los términos y condiciones concernientes a los servicios opcionales disponibles en cada región: Servicio SMS Premium y Asistencia en carretera SPOT NSD. Los términos y condiciones también señalan dónde localizar algún término adicional que se haya incorporado.
  • Garantía Extendida Limitada del Programa de Reemplazo del Equipo SPOT o Términos y Condiciones del Contrato de Servicios. Contiene los términos y condiciones concernientes al Programa opcional de Reemplazo del Equipo SPOT.

ACUERDO SPOT LOCALIZADOR GPS VIA SATELITE™. TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES.

NOTA AL USUARIO: LEA ESTE CONTRATO ATENTAMENTE.  AL USAR SU SPOT RASTREADOR PERSONAL O SU SPOT LOCALIZADOR GPS VIA SATELITE™ (al que normalmente se le llama “SPOT”) Y ESTE SERVICIO, USTED ACEPTA LOS TERMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO, INCLUYENDO, EN PARTICULAR, LAS LIMITACIONES DE USO Y SERVICIOS DESCRITAS EN LOS ARTICULOS 1.3, 1.4, 2, 5, 6 y 7.

EXENCION DE GARANTÍAS EN EL ARTICULO 5 Y EN LAS EXCEPCIONES ESPECIFICAS EN EL ARTICULO 1.4, 2.2, 2.2.1, 2.5, 6 y 8.4.

POR LA PRESENTE ACEPTA QUE ESTE ACUERDO ES TAN VINCULANTE COMO CUALQUIER OTRO ESCRITO FIRMADO POR USTED. SI NO ESTA DE ACUERDO, NO USE EL PRODUCTO SPOT. PUEDE, DEVOLVER EL PRODUCTO SPOT AL SITIO DONDE LO COMPRO CON LA FACTURA DE COMPRA.

1. INTRODUCCIÓN

Usted entiende y está de acuerdo con:

1.1  Acuerdo. El Acuerdo de Servicios de SPOT (“Acuerdo”) entre usted y SPOT LLC o la filial correspondiente en su región tal como se especifica en los Artículos 12 o 13 (en lo sucesivo, “SPOT” ) consiste en el Plan de servicio ( “Plan” ) a que te suscribas, a estos términos y condiciones generales ( “Condiciones generales” ) y a cualquier addenda que debe incluirse en estos términos generales. El periodo del Acuerdo (“Periodo”) empieza en el momento en que activa su servicio SPOT (“Servicio”) por primera vez.

1.2 Cambios. SPOT puede cambiar los Términos Generales o el precio del Servicio si sus términos para obtener los Servicios cambian o si cree que un cambio es beneficioso para la conducción de su negocio. Cuando SPOT haga cambios, se lo notificará exponiendo los nuevos Términos Generales en la página web de SPOT: www.findmespot.com. SPOT también puede notificarle un cambio directamente a usted, pero no tiene que hacerlo a menos que se trate de un incremento en el precio. Usted acepta la responsabilidad de mantenerse completamente informado del cambio a través de la web de SPOT, incluyendo los cambios en los Términos Generales y en el Plan. Si SPOT hace cambios que, según usted, no son aceptables, puede finalizar su Acuerdo sin ningún cargo adicional, siempre que haga la cancelación por escrito según el Artículo 3.4 en treinta (30) días tras la fecha de publicación de dicho cambio. Si no lo notifca en treinta (30), días, estará aceptando el cambio, que se hará efectivo en la fecha de publicación. Usted acepta que no puede cambiar este Acuerdo y que tampoco podrá hacerlo ninguna declaración (oral o escrita) de ningún agente de ventas, distribuidor, representante o empleado de SPOT.

1.3 Cobertura. Puede usar su SPOT en cualquier sitio en el que haya cobertura (sujeto a cualquier restricción aplicable por parte de las leyes locales, requerimiento de licencia o reglamento). Las áreas de cobertura incluyen virtualmente todo Estados Unidos Continental, Canadá, México, Europa y Australia, partes de Sudamérica, África del Norte y Noroeste Asiático, y cientos o miles de kilómetros de mar en estas áreas. Visite http://www.findmespot.com para ver las zonas de cobertura actuales.  En Rusia, la precisión de actuación de su GPS SPOT es limitada debido a las leyes rusas que restringen la efectividad de los GPS usados en el país.

1.4 Limitaciones. El Servicio SPOT usa coordenadas de la Constelación de Satélites GPS del gobierno estadounidense y sus chips de a bordo GPS para determinar su posición y el enlace ascendente en banda L (1610 – 1618,725 MHz) de la Globalstar ™ satélite del sistema, que es propiedad y dirigido por Globalstar, Inc. ( “Globalstar” ) (juntos, el  “Sistemas de satélites”) y una red inalámbrica para transmitir sus mensajes. 

La disponibilidad de los Sistemas Satélite está limitada por la tecnología espacial y las condiciones medioambientales que afectan a las trasmisiones de radio incluyendo las limitaciones en el servicio de cobertura satélite geográfica tal como se describe en la web www.FindMeSpot.com. El servicio puede quedar limitado o encontrarse temporalmente no disponible sin previo aviso en alguna ocasión.  De igual modo, SPOT no es responsable de la Constelación Satélite GPS, así como de cualquier interrupción del servicio que esté asociada con esos Sistemas Satélite o estaciones terrestres y las redes interconectoras. SPOT tampoco es responsable de los proveedores de servicios de correo electrónico y móvil que reciben los correos y los mensajes de SPOT, ni de los retrasos que puedan ocasionar. Ni SPOT es responsable por el teléfono móvil y los proveedores de servicios de correo electrónico que reciben el correo electrónico y mensajes de SPOT, o para los retrasos relacionados con estos mensajes. El servicio satélite es inalámbrico y requiere una línea clara de visión hacia el satélite, por tanto, la calidad del servicio está sujeta a las limitaciones en la trasmisión y la recepción causadas por: (i) su localización, incluyendo las condiciones que obstruyen la línea de visión entre usted y los Sistemas Satélite; (ii) la condición de los Sistemas Satélite y las estaciones terrestres; (iii) la condición de su Producto SPOT; y (iv) las condiciones meteorológicas, las interferencias magnéticas y otras condiciones medioambientales que están más allá del control de SPOT o los Sistemas Satélite.

2. SERVICIO.

Debe, como mínimo, suscribirse al Servicio Básico de SPOT para usar su SPOT, incluyendo el servicio SOS/911. También puede elegir servicios adicionales, que vengan por defecto o bien sean adicionales. Algunas opciones de servicio incluyen:911. También puede elegir servicios adicionales, que vienen por defecto o son adicionales. Algunas opciones de servicio incluyen:

2.1 Servicio Básico de SPOT.
El servicio básico de SPOT incluye mensajes ilimitados de Confirmación, Ayuda o SOS/911. Si usted tiene una segunda generación, el servicio básico de SPOT satélite localizador GPS también incluye ilimitados mensajes personalizados a los contactos que elegir. Tenga en cuenta que en algunas regiones, el precio de los SMS Premium puede ser aumentado (más información en los artículos 10 a través de 14).

2.1.1 Emergencia SOS/911. Esto viene incluido como parte del Servicio Básico de SPOT. Con la suscripción al Servicio Básico, puede usar su SPOT en situaciones de emergencia. SPOT tiene contratado a un proveedor, Travel Safety Group, cuyo seudónimo comercial es GEOS (“GEOS”), que proporciona servicios de monitorización de emergencia SOS/911. La prestación de este Servicio de Emergencias está sujeta a los términos de este contrato, incluyendo las Limitaciones del Artículo 6. El propósito de SPOT es que el centro internacional de coordinación de respuesta de emergencia (en lo sucesivo como ”  IERRC” ) está disponible en cada hora en todos los sitios donde trabaja tu SPOT; sin embargo, es posible que en algún momento y en cualquier lugar, el IERCC no recibe su transmisión o llega tarde. Responder(s) emergencia determinará cuándo, cómo, incluso si, hasta realizar una búsqueda y de rescate conforme a sus políticas estándar y procedimientos, sujetos a estas limitaciones como limitaciones operativas, recursos disponibles, viabilidad técnica, meteorológica condiciones, médica y / se refiere a seguridad o. En ningún caso este Acuerdo supone una obligación de rescate.

2.1.2 Monitorización SOS/911.  SPOT transmite las Señales SOS/911 de Emergencia recibidas, junto con la Información de Registro y las coordenadas de localización disponibles, al IERRC de GEOS SOS/911. El IERCC tiene una base de datos de los proveedores de servicios de rescate en las regiones en todo el mundo (la “IERCC base de datos”) y proporciona monitoreo de señales de emergencia (24) 24 horas al día, siete (7) días a la semana, 365 un año. En el momento de la recepción de una señal de SOS emergencia/911, el personal de la IERCC: (i) contacto, si está disponible, los contactos especificados por usted en su información de registro para validar la señal de SOS/911 emergencia, ii) utiliza la base de datos IERCC para identificar el proveedor (s) de la respuesta de emergencia apropiada según sus coordenadas de ubicación; (iii) en contacto con la responder(s) de emergencia apropiado e informarles de los hechos pertinentes en la posesión de GEOS (incluyendo su información de registro de datos y coordenadas de ubicación de o); iv) si usted está viajando fuera de su territorio, y es consistente con los procedimientos de GEOS, en contacto con la Embajada de su gobierno consistente con los datos de registro, ya sea en el lugar identificado por la información de ubicación o su Washington , D.C. basado en Embajada y les proporcionan todos los hechos pertinentes en la posesión de GEOS; y v) proporcionar actualizaciones de coordenadas de localización a los proveedores de rescate. Al entrar en contacto con la emergencia responder(s) y / o, según proceda, la Embajada e informando de todos los hechos pertinentes, SPOT y GEOS son liberados de toda responsabilidad legal más y / o obligación de tomar ninguna medida adicional alguna.  Si GEOS tiene algún motivo razonable para creer que no existen condiciones para considerarlo emergencia, GEOS se reserva el derecho de avisar solamente a los contactos primarios y secundarios identificados por usted.

2.1.3 Transmisiones Falsas de Emergencia SOS/911. Usted es el único responsable de cualquier cargo que le aplique un proveedor de servicios de rescate en caso de falsas señales de emergencia o en caso de actividades de búsqueda y rescate derivadas de la trasmisión de Señales de Emergencia, ya sea por su parte o por parte de sus usuarios autorizados.  Si usted hace un mal uso, deliberadamente o por negligencia, del Servicio de Emergencia SOS/911, el proveedor de servicios de rescate, GEOS, se reserva el derecho de aplicar un cardo extra para cubrir los costes derivados de dicho uso impropio.  El mal uso, deliberado o negligente, incluye, pero no se limita a, pulsar el botón SOS/911 para “ver si funciona” o pulsarlo aún cuando no existe una situación de emergencia real.

Si SPOT determinase que usted ha hecho uso negligente o mal uso deliberado del Servicio de Emergencia SOS/911, SPOT proporcionará a GEOS los datos de su tarjeta de crédito. GEOS podrá, sin previo aviso, cargar la cuota apropiada en su tarjeta de crédito, calculada según la tarifa de $345.00 por hora, o una parte establecida por un mínimo de una hora (1) y un máximo de dos horas (2) para cada caso de falsa señal de emergencia SOS/911. Usted será responsable del pago de tales cantidades. Si usted adquiere el Servicio opcional de Búsqueda y Rescate, dichos servicios de Búsqueda y Rescate estarán sujetos a los términos de su acuerdo por separado con GEOS, disponibles en
http://www.geosalliance.com/sar/.

2.2 Servicio de Seguimiento.  Si desea adquirir el Servicio opcional de Seguimiento, puede compatibilizarlo con la Guía del Usuario de SPOT y su esquema de trasmisión de mensajes normales tanto como desee, siempre que sea para su uso personal, recreativo, no comercial y autorizado. El uso comercial no autorizado conllevará cargos adicionales de hasta $0.25 / euro 0.30 por transmisión de datos. No deberá usar el Servicio de Seguimiento para el seguimiento de personas u objetos.

2.3 Servicios de Asistencia SPOT. Los servicios de asistencia SPOT también pueden estar disponibles en su región. Consulte desde el Artículo 10hasta el 14 para comprobarlo. También puede tener el servicio de Ayuda a Amigos o Familiares o Ayuda-Asistencia SPOT, pero no ambos. Si se suscribe al servicio Asistencia SPOT, no podrá tener acceso a sus contactos del servicio Ayuda a Amigos o Familiares. Además, los servicios de Asistencia SPOT también pueden ayudarle en situaciones de “no emergencia”.  Si tiene una emergencia en la que haya resultado gravemente herido o su vida se vea amenazada, incluyendo amenzas debido a una exposición prolongada, deberá usar el botón SOS/911 para pedir ayuda de emergencia.

2.4 Afiliación al Seguro Búsqueda y Rescate proporcionado por GEOS. Si deseara adquierir el Servicio Adicional de Búsqueda y Rescate (de aquí en adelante “SAR”) proporcionado por GEOS, dicho acuerdo se establecería directamente entre usted y GEOS. SPOT no es una parte participante y no se hace responsable de ningún daño o queja derivados del Servicio de Búsqueda y Rescate. Los términos y condiciones pueden verse en: http://www.geosalliance.com/sar/.  

El servicio de Búsqueda y Rescate Privado de GEOS se factura en base anual, y se ofrece al usuario registrado en primer lugar. El seguro SAR de GEOS incluye el pago, por parte de GEOS, de hasta $100,000 por año, limitado a $50,000 por el incidente, para proporcionar recursos adicionales para la búsqueda y rescate (incluyendo avión, equipos de búsqueda privado, helicóptero, etc.), hasta un límite de sólo un incidente en un período de no más de 72 horas desde el momento de la llamada pidiendo ayuda, cuando así se solicite por las autoridades de rescate apropiado , y que son necesarios para prevenir lesiones, enfermedad o peligro para la vida humana como consecuencia de una emergencia no previsibles o pagar por los costos y gastos reclamados contra las autoridades de rescate apropiado.

Si se requiriesen servicios adicionales, se necesitaría la autorización de GEOS. GEOS tiene un acuerdo con una aseguradra para que esta política. Este beneficio no será aplicable si: a) su situación está causada por circunstancias tales como un cambio climático, que podría haberse previsto el día que usted comenzó su viaje; b) usted NO se ha encargado de llevar provisiones o recursos suficientes para completar su viaje planeado; c) en el caso de muerte del Miembro asegurado, GEOS no se hará responsable del trasporte del cuerpo; d) GEOS tratará por todos los medios de llevar a cabo un rescate eficaz pero no se hace responsable de rescates fallidos debido a situaciones imprevistas y más allá de su control.

Este beneficio no podrá aplicarse si: la reclamación se hace en relación con lo siguiente: a) circunstancias que podían haberse previsto el día de comienzo del viaje, por ej. previsión de condiciones meteorológicas adversas; b) una situación de emergencia causada por provisiones inadecuadas o falta de capacidad para llevar a cabo el viaje planeado; c) coste incurrido debido a una condición crónica o preexistente o trastorno mental del miembro asegurado, incluyendo autolesión o intento de suicidio; d)emergencia causada por cualquier desastre natural; e) cualquier coste en el que se incurra debido a reyertas, disturbios civiles o conflictos incluyendo guerras civiles o secuestros o cualquier acontecimiento Biológico, Nuclear o Químico; f) cualquier coste derivado del accidente de un avión privado o cualquier avión que no esté autorizado como línea aérea por las Autoridades de Aviación competentes; g) costes incurridos por cualquier miembro participante en cualquier guerra o acción militar; h) costes derivados de cualquier uso ilegal de un arma; i) accidentes derivados del paracaidismo sin un guía cualificado o de la práctica de skysurf sin un vehículo de motor; j) situaciones en las que el accidente, daño o enfermedad sea provocado del uso de drogas o alcohol; k) costes cubiertos por otra compañía aseguradora o; l) por cualquier incidente causado por una tercera parte donde los costes puedan ser cubiertos por dicha parte.

En el caso de muerte del Miembro asegurado, GEOS no se hará responsable del trasporte del cuerpo. GEOS tratará por todos los medios de llevar a cabo un rescate eficaz pero no se hace responsable de rescates fallidos debido a situaciones imprevistas y más allá de su control.

Se pueden adquirir Seguros adicionales de Búsqueda y Rescate directamente de GEOS si más de un miembro familiar usa la unidad. Consulte los precios y los términos y condiciones en
http://www.geosalliance.com/sar_multiple_family.html.
La afiliación a los seguros corporativos de Búsqueda y Rescate también puede comprarse directamente de GEOS si más de un empleado va a utilizar la unidad. Consulte los precios y los términos y condiciones en
http://www.geosalliance.com/sar_multiple_corporate.html. 

Los usuarios comerciales que se encargan de vender o alquilar SPOT pueden contactar con GEOS en questions@geosalliance.com para obtener información y precios sobre el seguro Búsqueda y Rescate para ofrecerlo a sus clientes. El precio varía según la región, vea los precios específicos para su región cuando active el servicio. 
Los beneficios de este seguro cubren la búsqueda y el rescate, pero no así los gastos médicos. Usted deberá seguir los pasos para hacer la reclamación y proporcionar a la aseguradora cualquier información que le pidan. La aseguradora puede pedirle que dirija su reclamación por rescate en helicóptero o en ambulancia a su seguro médico y después a GEOS junto con la Explicación de Beneficios (EOB) de su seguro médico.

La cobertura se extiende a Norte América, Canadá, Unión Europea y Australia, y solo se extenderá a otras localizaciones geográficas si las aseguradoras de GEOS lo autorizaran por escrito, que se proporcionará una vez se haya aplicado. Si las compañías aseguradoras de GEOS se niegan a asegurar una localización concreta, se le devolverán todas las primas.

Las siguientes localizaciones geográficas quedan excluidas desde el principio: Norte, Centro y Oeste de África, Oriente Medio, incluyendo Iraq, Irán y Afganistán, y Rusia. La cobertura no se extenderá si el Servicio de Rescate lo proporciona el Gobierno, la Policía o las organizaciones de Bomberos o de la Cruz Roja. El precio varía según la región, vea los precios especificados para su región en el momento de la activación del servicio. El seguro de GEOS Búsqueda y Rescate sirve para cualquier gasto adicional o aquellos gastos que no queden cubiertos por un seguro médico o de viaje ya existente.

Las reclamaciones deben hacerse a través de la página web de GEOS, a la que puede acceder usando el nombre de usuario y la contraseña que se le proporcionó para acceder a la página de GEOS. Ls reclamaciones quedan a cargo de las aseguradoras de GEOS en Lloyds de Londres. Para apoyar la reclamación, el miembro debe presentar a GEOS un documento renunciando a todos los servicios médicos y tratamientos escritos por tu seguro médico, una escritura que alude al incidente. También debe proporcionar detalles completos de cualquier otro seguro médico que usted tiene.

El asegurado debe primero hacer la denuncia al seguro médico, seguro de viaje y otros seguros existentes. Todas las reclamaciones de reembolso bajo SAR seguro están a cargo de las compañías de seguros de GEOS y su decisión es final. Nota: IERCC no denegará a otros servicios de emergencia cuando el primero en ser llamado informan que es necesario llamar a alguien. En casos donde un asegurado activa la señal de 911 para una emergencia y entonces resulta que los servicios de emergencia adicionales no eran necesarios o no fueron cubiertos por los términos y condiciones de búsqueda y rescate seguro, el asegurado será responsables de todo el costo.

2.5 SPOT Adventures. Como usuario de SPOT también puede registrarse en nuestra red social de SPOT www.spotadventures.com. Consulte los Términos y Condiciones de SPOT Adventures en las Preguntas Frecuentes de www.spotadventures.com. para ver los términos y condiciones que se aplican a su uso de SPOT Adventures.

2.6 Páginas Compartidas de SPOT. También puede elegir mostrar sus mensajes y puntos de ruta a través de las Páginas Compartidas de SPOT. Las Páginas Compartidas de SPOT NO DEBEN usarse para hacerle un seguimiento comercial a personas u objetos. Si decide mostrar sus mensajes a través de las Páginas Compartidas de SPOT, debe establecer el nivel de privacidad (ya sea limitando el acceso a aquellos que usted especifique o haciendo pública y visible a todo el mundo la página compartida).  Si no está de acuerdo con estos términos de privacidad, no use las Páginas Compartidas de SPOT.

2.7 Programa de Reemplazo del Equipo SPOT. Consulte la Garantía Extendida Limitada del Programa de Reemplazo para ver los términos y condiciones aplicables. El precio y los términos pueden variar según la región.

2.8 Cuota de Enlace de SPOT. La cuota de enlace de SPOT se aplica a servicios opcionales que requieren que SPOT transmita mensajes de su SPOT a un proveedor de servicios externo, como el servicio de Búsqueda y Rescate de GEOS, la Asistencia en carretera de SPOT o Servicio SPOT de Asistencia Marítima (“Cuota de Enlace”).  Los servicios varían según la región. La Cuota de Enlace El Linkage Fee es una tarifa fija y no pro-rateada. La Cuota de Enlace El Linkage Fee es una tarifa fija y no pro-rateada.
El Enlace de SPOT se seguirá cargando en su cuenta con cada renovación a menos que usted lo cancele según lo indicado en el artículo 3.4.  Si no adquirió el servicio externo asociado de SPOT, entonces es su responsabilidad asegurarse de que el servicio externo esté actualizado y activo. Este enlace supone una tarifa fija, no reembolsable y no será pro-rateada si se suscribe a o si termina su servicio a mitad del periodo.

2.9 Servicios Adicionales. Los servicios que vienen por defecto y los opcionales pueden añadirse a su Plan de Servicios Adjuntos u Obligatorios. Los servicios varían según la región, al igual que los servicios Asistencia SPOT y Premium SMS. Consulte desde la sección 11 hasta la 14 a continuación para ver qué servicios opcionales están disponibles en su región.

3. PLAN

Su Plan de Servicios consiste en en el Servicio Básico de SPOT y cualquier servicio adjunto u opcional que usted haya elegido al activar SPOT o durante su Periodo (“Plan” o “Plan de Servicios”).

3.1 Periodo. Usted se compromete a permanecer suscrito por el periodo mínimo establecido en su Periodo de Plan de Servicios, o, en caso se ha espeficicado ningún Término en su Plan, por un Periodo de doce (12),meses empezando el día de la activación del Servicio. Los términos del plan disponibles pueden incluir: un periodo anual con pago previo antes de casa mes de servicio o un periodo multi-anual con prepago al completo.

3.2 Renovación. Todos los planes de servicio renovará automáticamente al final de su mandato por un año adicional de (1) un término a menos que usted cancela mediante notificación a SPOT conforme a lo dispuesto en la sección 3.4. Donde sea requerido por ley, SPOT le proporcionará con previo aviso de la renovación de su Plan. Todos los planes de servicio son planes prepagados.

3.3 No Reembolsable. previo pago de honorarios no son reembolsables a menos que SPOT cancela el servicio, en cuyo caso usted recibirá un reembolso proporcional para el airtime de la porción no utilizada del servicio. No se puede realizar el reembolso a la cuenta de un tercero, sin embargo, si usted lo solicita, se puede hacer a otro SPOT dentro de su propia cuenta.

3.4 Política de cancelación. Para cancelar su Plan de servicio, usted deberá notificar por escrito a SPOT treinta días (30) desde el final del término de su Plan de servicio, o treinta días (30) después de la publicación por SPOT de un cambio que no aceptas. Debe enviar su notificación de cancelación a customerservice@findmespot.com y proporcionar su nombre, dirección y el número ESN del producto SPOT para el que desea cancelar servicios (el número se encuentra en el compartimiento de la batería, debajo de la batería de su SPOT).  Usted puede llamar a nuestro servicio al cliente al 1-866-OK1 – SPOT (651-7768) para cancelar la o si usted tiene alguna pregunta. También debe confirmar la anulación por escrito enviando un correo electrónico a customerservice@findmespot.com.

3.5 Cambios en sus Servicios.
Usted acepta que nosotros, o nuestros proveedores (incluyendo Globalstar, GEOS, Google Maps ™, movimiento los medios de comunicación, conductores seguros de la nación, barco U. S.) puede hacer cambios a los servicios para cumplir con las leyes aplicables, para mantener la o mejoran los servicios de o por otras razones de negocio, sin previo aviso y sin responsabilidad por cualquier cambio en su capacidad para utilizar nuestros servicios de o el propio dispositivo SPOT , incluyendo problemas de compatibilidad con SPOT productos, como resultado de tales cambios.

3.6 Terminación por parte de SPOT.  Usted acepta que podemos terminar este acuerdo y la prestación de nuestros servicios en cualquier momento sin previo aviso o sin tener ninguna responsabilidad si usted no cumple con este acuerdo.

4. PAGO

4.1 Pagos oportunos. Usted se compromete a pagar, a tiempo, cualquier activación aplicable a usted; ya sea por su Plan de Servicios o por el uso, la cancelación o las tarifas de desconexión, además de cualquier impuesto aplicable, según lo establecido en su Plan. Ya que su plan se renueva automáticamente al final de cada periodo, SPOT cargará en su tarjeta de crédito los servicios correspondientes a su Plan en el momento de la renovación, o en los treinta (30) días previos a la renovación. La moneda correspondiente a su región se especifica en los Artículos 10 – 14 (incluido).  Esta factura debe pagarse en la moneda especificada en su Plan. Si su plan especifica que tiene una facturación mensual, entonces el mes venidero se pagará el mes anterior.

4.2 Pagos tardíos. Usted se compromete a pagar un cargo por demora de un mínimo de (i) 1.5 % por mes o (ii) el máximo legal permitido si su factura no se paga dentro de los diez días (10) después de la fecha de pago. Este cargo por demora se aplica al total impagado desde la fecha de débito y le será facturado en la siguiente factura y extracto bancario. Usted se compromete a pagar a SPOT todos los costes de cobros, incluyendo sin límite las tarifas estándar de cualquier agencia de cobro, tarifas razonables de abogados y legales, y cualquier otro coste en que incurra SPOT al ejercer los derechos establecidos en este Acuerdo. SPOT puede suspender el Servicio en caso de pagos tardíos. Si eso ocurre, SPOT puede cobrarle un cargo por reactivación (actualmente $50 / €30 euros) para cada SPOT suspendido.

4.3 Promociones Si usa un código promocional por su compra, deberá certificar que pude beneficiarse de dicha promoción. Usted acepta los términos de la promoción, incluyendo cualquier limitación, y acepta también proporcionar los datos de su tarjeta de crédito para cualquier servicio adicional y para extender su Servicio más allá del periodo promocional.

4.4 Trasmisión de Información / Sin créditos.
SPOT pondrá todo el cuidado comercialmente posible pero no ofrece garantías totales de que la información se trasmita correctamente. Independientemente de si la trasmisión de la información tiene éxito o no, no se harán devoluciones. Además de las limitaciones derivadas del uso incorrecto (por ej. cerca o bajo algo que obstruya la señal), los sistemas de comunicaciones satelitales tienen características inherentes que pueden llevar a cabo trasmisiones de información interrumpidas. Las trasmisiones de información interrumpidas, independientemente de si se trata de mensajes “SOS / 911”, “ayuda o asistencia SPOT”, “OK”, “Mensaje personalizado”, “Seguir” u otra trasmisión de información, no se cobrarán, sea cual sea la causa. POT tampoco se hará responsable de ningún daño que pueda causar dicha interrupción en la comunicación, incluyendo mensajes SMS interrumpidos o retrasados a los contactos de su perfil, fallo en Google Maps™ o Señales de Emergencia SOS/911 interrumpido o retrasado.

4.5 Impuestos. El Plan de precio de su Servicio no incluye ofertas, uso, impuestos, impuestos ad valorem, bienes y servicios, impuesto canadiense sobre las ventas (HST), o cualquier otro impuesto actual o que surja de aquí en adelante, directa o indirectamente, de cualquier autoridad gubernamental o agencia con respecto al Servicio.  Se le exige a usted el pago de estos impuestos.

4.6 Aprobación de Crédito / Se requiere Tarjeta de Crédito. La iniciación o continuación del Servicio está sujeta a la aprobación del crédito por parte de SPOT y requiere pago directo con tarjeta de crédito o una garantía autorizada de pago con una tarjeta de crédito válida y aceptable. Las tarjetas de crédito de fuera de Estados Unidos y Canadá serán aceptadas solo tras su verificación con el banco emisor. Si es usted un cliente con dirección de facturación de fuera de Estados Unidos o Canadá, o un cliente sin crédito establecido, SPOT puede no permitirle participar en un Plan cuyo pago sea mensual. En su lugar, SPOT puede pedirle que pague por adelantado un año completo. La verificación de tarjetas de crédito expedidas por bancos fuera de Estados Unidos o Canadá puede retrasar el pedido. SPOT puede denegar cualquier transacción con tarjeta de crédito.

Spot puede pedir autorización de su tarjeta de crédito antes de su primera activación/compra para comprobar que puede pagar las tarifas correspondientes del Servicio. Al autorizar a Spot a someterle a esta autorización de la tarjeta de crédito, estará autorizando a Spot a continuar automáticamente usar esa tarjeta de crédito (o una reposición en caso de renovación, pérdida, robo o cambio; y el emisor de la tarjeta informará a Spot de la nueva cuenta) para cobrar todas las tarifas o cargos asociados con su suscripción, incluyendo cargos de renovación como se explica más avanzado el documento.

Usted autoriza al emisor de la tarjeta de crédito a pagar cualquier cantidad descrita en el presente documento y autoriza a Spot, o cualquier otra compañía en su nombre, a seguir cargándole las cantidades aquí descritas en su tarjeta de crédito hasta que las cantidades se hayan pagado por completo. La cantidad por esta autorización es normalmente el equivalente a diez (10) centavos. No es un cargo pero puede aparecer para reducir el total disponible por la autorización hasta el próximo ciclo de facturación de su tarjeta. Contacte con el emisor de su tarjeta si tiene alguna duda sobre cuándo se le extraerá esta cantidad de la cuenta.

4.7 Autorización de la Tarjeta de Crédito.  AL AUTORIZAR QUE SPOT LLC HAGA CARGOS EN SU TARJETA DE CREDITO, SE DEDUCE QUE ES USTED EL DUEÑO O USUARIO AUTORIZADO DE LA TARJETA Y QUE ES LA PARTE RESPONSABLE DE ELLA. USTED otorga a SPOT el acceso a y el derecho a la revisión de la información y sus referencias entregada con el PLAN de servicio, obtener tus informes de crédito y el historial de crédito, y / o otros materiales y la información pertinente que SPOT razonablemente cree que es conveniente con objeto de determinar su situación financiera y solvencia. Más adelante, AUTORIZARA A SPOT LLC O A LAS FILIALES DE SU PAIS INDICADAS EN LOS ARTICULOS 10 – 14 (AMBOS INCLUIDOS) A CARGAR EN SU TARJETA LA RENOVACION DE SU PLAN DE SERVICIOS ANTES DEL COMIENZO DE CADA PERIODO DE SERVICIO, HASTA EL MOMENTO EN QUE USTED CANCELE EL SERVICIO SEGÚN LO INDICADO EN EL ARTICULO 3.4.

4.8 Compras electrónicas. Si ha adquirido SPOT o sus certificados de Servicio a través en http://www.findmespot.com, la carta de compra electrónica le facilitó el presupuesto aproximado de las cantidades a pagar según el SPOT(s) y los accesorios adquiridos. Sin embargo, los impuestos que se le cobrarán/se le habrán cobrado, son los impuestos aplicables en la región en la que viva según lo que haya adquirido con SPOT. SPOT indicará en su cuenta estos impuestos concretos, que pueden ser mayores o menores que los estimados.

4.9 Devoluciones. Si necesita información sobre cómo devolver un producto SPOT o sus accesorios sin abrir comprados en http://www.findmespot.com, o certificados sin usar, consulte el apartado de Preguntas Frecuentes en www.findmespot.com. Ahí encontrará información detallada sobre las devoluciones y el envío, así como información general.

5 EXENCION DE GARANTÍAS.  

LA GARANTIA LIMITADA QUE ACOMPAÑA AL PRODUCTO ES LA UNICA GARANTIA QUE SE PROPORCIONA EN RELACION CON DICHO PRODUCTO Y CON EL SERVICIO SPOT. EL SERVICIO SE PROPORCIONA “TAL CUAL” Y CUALQUIER OTRA GARANTIA, REPRESENTACION Y CONDICION, (INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD, CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR O VIOLACION DE LAS LEYES U OTRA NORMA JURIDICA A LO LARGO DE LA EJECUCION, DE LA NEGOCIACION O USO DE LA MARCA) QUEDA EXPRESAMENTE EXCLUIDA DE ESTE ACUERDO HASTA EL MAXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY. SPOT NO OFRECE NINGUNA GARANTIA EN RELACION CON LA DISPONIBILIDAD, IDONEIDAD O MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS SATELITE USADOS POR EL PRODUCTO SPOT PARA TRANSMITIR INFORMACION, INCLUYENDO LAS SEÑALES DE EMERGENCIA SOS/911 Y LAS TRASMISIONES DE AYUDA DE SPOT.

6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
HASTA EL MAXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY, SPOT Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, INCLUYENDO GLOBALSTAR, GEOS, GOOGLE MAPS™, NATION SAFE DRIVER, BOAT U.S., GLOBAL MOTION MEDIA Y SUS FILIALES, SUS RESPECTIVOS EMPLEADOS, DIRECTORES, TRABAJADORES, AGENTES Y DISTRIBUIDORES; NIEGAN EXPRESAMENTE LA RESPONSABILIDAD ANTE DAÑOS O RECLAMACIONES, INCLUYENDO LESIONES O MUERTE, ASI COMO CUALQUIER PERDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, CONSECUENCIAL, EJEMPLAR O INCIDENTAL O PUNITIVO (INCLUYENDO LA PERDIDA DE INGRESOS, COBERTURA DE GASTOS MEDICOS Y DE OTRO TIPO, DE GUIA, CUIDADO Y ACOMPAÑAMIENTO) QUE PUEDA RESULTAR DE LA PROVISION DE ESTE SERVICIO (INCLUYENDO CUALQUIER RETRASO O FALLO) O EL USO POR SU PARTE O POR PARTE DE OTRA PERSONA YA SEA AUTORIZADO POR USTED O NO.

SPOT Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS, INCLUYENDO GLOBALSTAR, GEOS, GOOGLE MAPS™, NATION SAFE DRIVER, BOAT U.S., GLOBAL MOTION MEDIA Y SUS FILIALES, SUS RESPECTIVOS EMPLEADOS, DIRECTORES, TRABAJADORES, AGENTES Y DISTRIBUIDORES; NIEGAN EXPRESAMENTE CUALQUIER RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DEL AGRAVIO (INCLUYENDO RESPONSABILIDAD POR NEGLIGENCIA O INCUMPLIENTO DE LAS OBLIGACIONES ESTABLECIDAS POR LA LEY) O DE CUALQUIER PERDIDA, DAÑO, COSTES, GASTOS Y OTRAS RECLAMACION RESULTANTES DE LOS ACTOS U OMISIONES QUE PUDIERAN COMETER LAS PARTES; POR DEFECTO, AVERIA O INSUFICIENCIA DEL SISTEMA SATELITE, ESTE SERVICIO O LA MONITORIZACION DE EMERGENCIA SOS/911 Y LA RESPUESTA PROPORCIONADA POR GEOS, INCUYENDO FALLO O RETRASO EN LA PROVISION DE LOS SERVICIOS CAUSADO POR:
 
6.1   LOS ASUNTOS MAS ALLA DE LOS DE SPOT O SUS PROVEEDORES, INCLUYENDO GLOBALSTAR, GEOS, GOOGLE MAPS™, NATION SAFE DRIVER, GLOBAL MOTION MEDIA Y SUS FILIALES, QUE INCLUYEN, AUNQUE NO SE LIMITAN A, BROTES DE HOSTILIDADES, REYERTAS, DISTURBIOS CIVILES, ACTOS DE TERRORISMO, FUEGO, EXPLOSION, INUNDACIONES, NIEVE, NIEBLA U OTRAS INCLEMENCIAS METEOROLOGICAS, FALLO DE LAS TELECOMUNICACIONES O SISTEMAS SATELITE, FALLOS EN EL SISTEMA ELECTRICO O FLUCTUACIONES, SOBRECARGAS EN LA RED ELECTRICA, DAÑOS CAUSADOS POR INTERFERENCIAS ELECTROMAGNETICAS, ROBO, DAÑO INTENCIONADO, HUELGA, PARO FORZOSO O ACCIONES INDUSTRIALES DE CUALQUIER TIPO; O

6.2 FALLO, RETRASO O FALTA DE PRECISION EN LOS SATELITES GPS A LA HORA DE PROPORCIONAR COORDENADAS DE LOCALIZACION; O

6.3   FALLO, RETRASO O FALTA DE PRECISION DEL PRODUCTO SPOT A LA HORA DE PROCESAR O TRANSMITIR INFORMACION, INCLUYENDO SEÑAL/ES DE SOS/EMERGENCIA, TRASMISIONES DE ASISTENCIA SPOT O COORDENADAS DE LOCALIZACION, AL SISTEMA DE SATELITES DE GLOBALSTAR; O

6.4  FALLO O RETRASO EN EL SISTEMA DE SATELITES DE GLOBALSTAR O ESTACIONES TERRESTRES A LA HORA DE PROCESAR LA INFORMACION, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A SEÑALES DE EMERGENCIA SOS/911, TRASMISIONES DE ASISTENCIA SPOT, COORDENADAS DE LOCALIZACION, MENSAJES PRE-PROGRAMADOS O VISUALIZACION DE GOOGLE MAPS™, Y A LA HORA DE TRANSMITIR A LOS PUNTOS DE CONTACTO IDENTIFICADOS O AL IERCC; O

6.5 FALLO O RETRASO DE SU CORREO ELECTRONICO O TELEFONO MOVIL AL TRANSMITIRLE A USTED EL MENSAJE, O FALLO O RETRASO POR PARTE DEL IERCC A LA HORA DE RESPONDER A LAS SEÑALES DE EMERGENCIA SOS/911 O FALLO O RETRASO DEL PROVEEDOR DE ASISTENCIA SPOT (NATION SAFE DRIVERS O BOAT U.S.) AL RESPONDER A LA TRASMISION DE ASISTENCIA SPOT.

6.6 FALLO O RETRASO POR PARTE DE LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS DE SPOT, INCLUYENDO PERO NO LIMITANDOSE A GEOS, GOOGLE MAPS, NATION SAFE DRIVER, BOAT U.S., O GLOBAL MOTION MEDIA, A LA HORA DE PROPORCIONAR EL SERVICIO PARA EL QUE HAN SIDO CONTRATADOS.

6.7   EN NINGUN CASO LA RESPONSABILIDAD TOTAL, MAXIMA O CONJUNTA DE SPOT Y SUS PROVEEDORES, INCLUYENDO A GLOBALSTAR, GEOS, GOOGLE MAPS, NATION SAFE DRIVER, BOAT U.S., GLOBAL MOTION MEDIA Y SUS FILIALES, SUS RESPECTIVOS EMPLEADOS, DIRECTORES, TRABAJADORES, AGENTES Y DISTRIBUIDORES; ANTE LAS RECLAMACIONES QUE SURJAN DE ESTE ACUERDO EXCEDERA LA TARIFA DE LOS SERVICIOS QUE USTED PAGA.

6.8  LAS LIMITACIONES EN ESTE ARTICULO 6 SE APLICARAN A TODAS LAS RECLAMACIONES, DAÑOS, PERDIDAS, COSTES Y GASTOS COMO QUIERA QUE HAYAN SIDO CAUSADOS Y YA SEA POR INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA O, POR LO DEMAS, AUN CUANDO SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y AUN CUANDO DICHOS DAÑOS ERAN RAZONABLEMENTE PREVISIBLES.

7. SUS OBLIGACIONES

7.1    Familiarización con su SPOT Usted se familiarizará con el funcionamiento de su SPOT, lo que incluye la lectura de la Guía del Usuario SPOT. Usted se compromete a usar SPOT siguiendo esas instrucciones. SPOT le recomienda, además, que vea el Video del Principiante de SPOT disponible en www.findmespot.com, las Preguntas Frecuentes están disponibles también en www.findmespot.com, y que haga un uso adecuado de su SPOT enviando mensajes de prueba y fijando sus coordenadas GPS tal como se describen en las siguientes Notas.

Notas: (1) para enviar un mensaje de prueba, poner su propio teléfono móvil (si tienes teclado para escribir texto) o enviar por correo electrónico a sus contactos la lista OK. Enviar un mensaje de prueba: 1) Presione el botón ON/OFF, 2) espere segundos 2, 3) Presione OK, 4) por favor espere mientras la luz de diodo LED en el botón Aceptar está apagado (esto puede tomar hasta 20 minutos).  Compruebe que ha recibido el mensaje OK en su móvil o su correo electrónico. Si no ha recibido el mensaje de prueba, siga las intrucciones de la Guía del Usuario y pruebe con diferentes posiciones su SPOT. Repita los pasos del 1 para 4 hasta obtener buenos resultados. Los mensajes de prueba le permiten evaluar el sistema de mensajería, desde la condición operacional de SPOT hasta la disposición de aquellos que ha elegido para recibir los mensajes. Si el diodo de luz LED sobre el botón On/off parpadea en ROJO cada segundo, se están agotando las pilas y deberían cambiarse.

(2) Si tiene el Rastreador Personal Satélite de SPOT, necesita descargar el almanaque GPS para obtener su localización GPS. Debido a la naturaleza del sistema GPS, necesitará obtener un punto GPS fijo la primera que use el dispositivo. Lo tendrá que hacer de nuevo después de más de dos semanas, cada vez que cambie las pilas y cada vez que pase las 600 millas. Se le recomienda que lo haga cada vez que lo use. Puede llevarle hasta 20 minutos obtener un punto GPS fijo. La manera más fácil de hacer es es encender su SPOT Localizador GPS vía satélite, esperar 2 segundos y entonces pulsar “OK” y esperar hasta que el diodo de luz sobre el botón “OK” se apague – esto le da tiempo al dispositivo de adquirir un punto GPS fijo. Aunque es poco probable, es posible que no se adquiera un punto GPS fijo si solo usa otras funciones (rastreo, ayuda y SOS / 911) debido al ciclo de la transmisión.

(3) Consejos importantes. SPOT necesita una vista despejada del cielo para obtener una señal GPS y proporcionar una información lo más precisa posible de la localización. No es fiable en interiores, en cuevas o en bosques muy densos. Orientar el dispositivo SPOT de modo que el logotipo esté de cara al cielo mejorará el funcionamiento, ya que la antena se encuentra debajo del logo. Además debería mantener su SPOT al menos 12 de otros dispositivos GPS.

(4) Ciclo de Mensaje. SPOT tiene redundancia inalámbrica incluida para segurar que se transmitan la mayoría de sus mensajes. Es normal que algunos mensajes SPOT se bloqueen al igual que las condiciones diarias, la vista del cielo a veces queda obstruida por montañas, edificios y otros obstáculos. Por eso SPOT envía varios mensajes simultáneos en cada modo, garantizándole más posibilidades de éxito. En algunos modos, esto implica varios intentos para enviar el mismo mensaje, mientras que en otros modos implica actualizar las coordenadas GPS constantemente y enviar un nuevo mensaje. La posición en la que se encuentre su SPOT puede marcar la diferencia. Experimente distintas posiciones hasta que se familiarice con SPOT y el entorno.

7.2 Información Completa y Precisa. Usted entiende y acepta que la información que se le pide en la cuenta de usuario de SPOT, incluyendo su Información de Registro, información de contacto, contactos diseñados o mensajes pre-programados, es esencial para ofrecerle un buen Servicio. Por tanto, usted certifica que la información que usted ha proporcionado es concisa en todos los aspectos. Es su reponsabilidad asegurar que la información proporcionada sigue siendo precisa, detallada y actualizada. Cambiar su dirección de un país a otro (por ejemplo de Estados Unidos a Canadá) puede implicar cambios en los niveles del servicio y puede incurrir también en cargos adicionales en su cuenta. Contacte con nuestro servicio de atención al cliente si necesita ayuda.

7.3. Uso Personal. Normalmente, su Plan es para uso exclusivo personal, recreativo y no comercial. Esto significa que en circunstancias normales no debe vender, alquilar, prestar o cobrar por el uso de su SPOT, de sus servicios o de cualquier información o servicios asociados de SPOT o sus Servicios. Las únicas excepciones son los usos comerciales aprobados en el artículo 7.4 del presente acuerdo y dentro de las restricciones de los artículos 7.5 y 7.6 y las obligaciones adicionales descritas en el artículo 7.7.

7.4 Uso Comercial Autorizado. Además de su uso comercial no autorizado, SPOT ha aprobado los siguientes usos comerciales bajo su Plan: 1) alquilar o prestar su SPOT y sus servicios como el usuario final sólo lo usa para su propio personal, uso recreativo y no comercial; o 2) utilizando el SPOT y su servicio (s) por cada trabajador en trabajador solo aplicaciones para su uso personal; o 3) activaciones en masa por empresas u organizaciones en las que cada usuario está utilizando el dispositivo para su uso personal. Si usted se acoge a uno de estos usos comerciales, se compromete a mantener un seguro de responsabilidad y a indemnizar a SPOT ante cualquier reclamación, pérdida o daño causado por sus usuarios autorizados. Además de estos usos comerciales autorizados, SPOT puede aprobar otros usos, pero lo hará caso por caso. Se podrán aplicar planes de precios por separado. Póngase en contacto con SPOT en el 1-866-OK1-SPOT libre (651-7768) o en customerservice@findmespot.com SPOT si usted necesita utilizar para fines comerciales.

7.5 Restricción que prohíbe el seguimiento de Personas o Bienes. SPOT no debe usarse en ningún momento y bajo ninguna circunstancia para el seguimiento comercial de personas o bienes.  Seguimiento de activos o personal no está permitido en virtud de la licencia de SPOT con Google Maps ™.  Uso comercial no autorizado resultará en cargos adicionales de hasta $0.25 U.S. / €0.30 euros por la transmisión de datos. SPOT puede terminar su servicio inmediatamente sin ningún reembolso.

7.6. Mal uso. Usted acepta que no usará los Servicios de SPOT (1) para el abuso o mal uso de los servicios de emergencia, SOS/911 (2) por abuso o mal uso de la SPOT servicio de asistencia, (3) utilizar su SPOT para el seguimiento comercial de personal o activos, (4) para enviar mensajes que son ofensivos, difamatorios, abusivos u obsceno o destinada a hostigar, (5) por cualquier violación de la ley, (6) para malversar o violar los derechos de una tercera parte (7) interferir o sobrecarga de los sistemas o el servicio. Usted acepta usar los Servicios solo con el dispositivo SPOT y no usar ningún otro equipo en conexión con los Servicios a menos que SPOT lo apruebe expresamente. La no adhesión a estas restricciones puede incurrir en la terminación de este Acuerdo con SPOT.

7.7 Usuarios Autorizados.  Usted es el único responsable, y asume cualquier responsabilidad, de que un usuario autorizado por usted utilice SPOT y su Servicio. Además, acepta la responsabilidad de trasnferirle los términos y condiciones del plan de servicios a todos sus usuarios autorizados. Algunos servicios opcionales de SPOT, tales como el servicio de Búsqueda y Rescate de GEOS, solo están disponibles para el primer usuario registrado. Debe leer atentamente los términos aplicables para cualquier Servicio Opcional/Básico y ver si las restricciones se les aplican.

7.8 Indemnización por Pérdida, Robo o Destrucción de SPOT (s). Usted es reponsable de, y deberá pagar a SPOT por, todos los daños, pérdidas, costes y gastos y cualquier reclamación o juicio que se hagan en contra de SPOT como resultado de su uso o mal uso de SPOT, los Servicios o la violación de este Acuerdo. Usted es responsable del uso de su SPOT por parte de terceras personas, y contactará con SPOT inmediatamente en el:1-866-0K1-SPOT libre (651-7768), o en customerservice@findmespot.com si tu SPOT es perdido, robado o destruido. Usted será responsable del coste de su reposición y de todos los cargos que esta situación provoque antes de que usted nos lo notifique y durante las dos horas siguientes.

8. Cuenta de Usuario SPOT, Páginas Web

8.1 Páginas Web de SPOT.  Su uso de las páginas web de SPOT, incluyendo las Páginas Compartidas, www.findmespot.com y www.spotadventures.com y su cuenta de usuario o cualquier microsite aplicable a su región, incluyendo el uso de SMS, corrreos electrónicos o aplicaciones de Google Maps™, incluyendo los términos y condiciones que dirigen su uso del software de Google Maps™ como se espeficica en http://maps.google.com/help/terms_maps.html y la Licencia Pública General que gobierna el uso del software de recursos abiertos vinculado.

Tenga en cuenta que los términos de licencia de Google Maps™ no le permiten utilizar Google Maps™ para mostrar los mensajes/puntos de ruta si la intención de dicho uso es el seguimiento comercial de personas u objetos.

8.2 Navegadores Web. Debe tener un navegador compatible para acceder a su cuenta de usuario SPOT a través de internet en www.findmespot.com. Los siguientes son los navegadores compatibles: Firefox 3, Internet Explorer 7 & 8, Safari 3 & 4. Es posible que otros navegadores como Opera o cromo 2.0 9/10.0 también sirven para acceder a la web www.findmespot.com y su cuenta de usuario, pero la compatibilidad no está garantizada. Consulte el apartado de Preguntas Frecuentes de la página web www.findmespot.com o contacte con Atención al Cliente de SPOT para una lista más reciente de navegadores compatibles.

8.3 Privacidad, Protección de Datos. SPOT se compromete a mantener su privacidad. SPOT mantendrá sus datos personales en privado y confidenciales, a pesar de que los proporcione a GEOS, el proveedor del IERCC, y de que proporcione dicha información a los proveedores de servicios de emergencia en caso de que usted o su usuario autorizado emita una Señal de Emergencia SOS/911, incluyendo su nombre, información de registro e historial de mensajes.

SPOT también puede proporcionarle su información a cualquier proveedor de asistencia, tales como Nation Safe Drivers o Boat U.S., que requiera la información para poder prestarle sus servicios, incluyendo su nombre, información de registro e historial de mensajes.

SPOT también puede proporcionar información sobre sus trasmisiones de información a sus familiares más allegados o a los proveedores de servicios de emergencia en el momento en que crea que está usted en una posible situación de emergencia.

SPOT también puede compartir con terceras partes cierta información no personal, información conjunta, lo que significa que se agrupa información de varios usuarios y se expone de tal manera que no se revela la identidad de ningún usuario en particular, por ejemplo la información demográfica de los usuarios de SPOT o la información usada para las camapañas de marketing, de publicidad u otros fines del negocio SPOT.

SPOT puede recopilar información acerca de sus transmisiones, incluyendo la localización, con el fin de monitorear la calidad del servicio. Sin embargo, SPOT no monitorizará el contenido de sus mensajes pre-programados o los correos electrónicos destinados a sus Contactos.

Por medio de las Páginas Compartidas SPOT puede proporcionar su mensaje de seguimiento para su selección. SPOT puede proporcionar su información de facturación a su compañía matriz y sus sucursales si así se requiere para poder proporcionarle el Servicio, o a un despacho de créditos para comprobar su solvencia económica, o a una agencia de cobros si su cuenta está vencida, o a GEOS, el Proveedor de Servicios de Emergencias SOS/911, en el caso de un uso incorrecto, negligente o deliberado, del servicio de emergencias de SOS/911.

Con la excepción de la información proporcionada a GEOS; la información conjunta, o la información de facturación, SPOT no venderá o facilitará su información personal a terceros, salvo si así lo requiere la ley o para investigaciones judiciales o del gobierno, o si consideramos necesario hacerlo para prevenir riesgo de muerte o de heridas serias en usted u otras personas.

No hay más circunstancias bajo las que nosotros proporcionemos o vendamos información a terceros.

Usted consiente por la presente el uso de su información personal para la colección previamente citada y para nuestra colección, uso y revelación tal como se ha establecido en este Artículo.

SPOT puede tener políticas de privacidad diferentes para el manejo de su información personal y para los servicios básicos de SPOT, tal como se establece en los términos y condiciones aplicables de cada servicio básico. Diríjase aquí para ver esas otras políticas de privacidad, incluyendo la política aplicable a la web www.findmespot.com y a la otra web www.spotadventures.com

8.4 Contenido sobre terceros. Cualquier opinión, consejo, declaración, servicio, oferta u otra información o contenido expresado o facilitado por terceros o por otros usuarios de las Páginas Compartidas de SPOT, http://www.findmespot.com y http://www.spotadventures.com pertenece a sus respectivos autores y no a SPOT.

SPOT no se hace cargo ni es responsable de la precisión o la veracidad de cualquier opinión, consejo, información o declaración hecha en esta Página Web por cualquiera que no sea un empleado autorizado de SPOT que actúe con plena autoridad para hacerlo.

Usted comprende y acepta que SPOT no es responsable ni monitoriza el contenido de terceros en busca de precisión o veracidad.

9. GENERAL

9.1 Leyes Aplicables. A menos que se especifique de otro modo en los Artículos del 11 al 14 (ambos incluidas), este Acuerdo se rige según las leyes del Estado de Delaware, sin que sea aplicable ninguno de los principios o reglas sobre conflicto de leyes.

9.2 Lengua oficial. Las partes piden expresamente que este acuerdo y los documentos relativos a él estén redactados en lengua inglesa. (Spanish) / The parties expressly request that this Agreement and any document related thereto be drafted in the English language. / Les parties requièrent expressément que la présente entente et tous les documents y afférents soient rédigés en langue anglaise. (French) / Die Parteien fordern ausdrücklich, dass diese Vereinbarung und irgendwie dokumentabhängige dazu in der englischen Sprache gezeichnet werden. (German) / I partiti espressamente chiedono che questi accordo ed affatto inerente ai documenti a ciò be sono disegnati nella lingua inglese (Italian) / Os partidos pedem expressa que estes acordo e relativo ao documento estejam esboçados a isso na língua inglesa. (Portuguese) / De partijen verzoeken uitdrukkelijk om dat deze daaraan verwante Overeenkomst en om het even welk document in Engelstalig worden opgesteld. (Dutch) / Τα συμβαλλόμενα μέρη ρητώσf; Ζητούν να συνταχθούν αυτή η συμφωνία και οποιοδήποτε έγγραφο σχετικέσf; ΕΠΙΠΛΈΟΝ ΣΤΗ ΑΓΓΛΙΚΉ ΓΛΏΣΣΑ. (Griego). / 党は明白にこの一致および文書が英語でそれに起草されるように関連しているように要求する。(Japonés) / 당은급행으로계약어떤문서든지영어에서다시설계도가그려진ㄴ다는것을관련되었다는것을요구한다. (Coreano) / ПАРТИИКУРЬЕРСКИСПРАШИВАЮТ, ЧТОБЫЭТОСОГЛАСОВАНИЕИЛЮБОЙДОКУМЕНТОТНЕСЛИКТОМУБЫЛИНАЧЕРЧЕНЫВАНГЛИЙСКОМЯЗЫКЕ. (Ruso) 

Si se le ha facilitado una traducción de la versión en inglés de los Términos, esto se hace solo por su propia comodidad. Usted acepta que la traducción se le ofrece por su propia comodidad y que la versión en inglés de los Términos será la que prevalezca en su relación con SPOT. Si hay alguna contradicción entre la versión en inglés de los Términos y la traducción, entonces prevalecerá la versión en inglés.

9.3. Avisos.    Salvo por lo especificado desde el Artículo11 a través de 14, todos los avisos legales en SPOT deben enviarse a notices@findmespot.com o SPOT LLC, 461 sur Milpitas Blvd., Suite 2, Milpitas, CA, 95035, ATTN: contratos. En caso de dudas o problemas, diríjase a: customerservice@findmespot.com o 1-866-OK1-SPOT libre (651-7768).

9.4 Acuerdo Completo. Este Acuerdo (incluyendo el Plan, los Términos y Condiciones y cualquier añadido incluído en los Términos Generales) constituye el acuerdo completo entre las Partes con respecto al tema tratado en el presente. Cualquier encabezado se proporciona solo por comodidad.

9.5 No Renuncia, Supervivencia.  El hecho de que SPOT no llevara a cabo cualquier derecho expresado en este Acuerdo no constituirá una renuncia a tal derecho. Todos los derechos y remedios garantizados a SPOT son acumulativos y no alternos.

Si cualquier disposición de este Acuerdo resulta inválida o inviable, dicha invalidez o inviabilidad no afectará a los demás términos y condiciones de este Acuerdo, y las partes deberán proporcionar una solución válida que se aproxime a la intención y al valor económico de la cláusula inválida o inviable.

Cualquier disposición que, expresamente o por su naturaleza, sobreviva a la terminación de este Acuerdo, incluyendo las obligaciones de pago, el descargo de responsabilidad, derechos de indemnización y limitación de responsabilidad, deberán sobrevivir a dicha terminación.

9.6. Asignación.   No debe ceder este Acuerdo o ninguno de sus derechos u obligaciones contenidos en él. Sin embargo, SPOT puede ceder este Acuerdo y cualquiera de sus derechos y obligaciones. Este acuerdo redundará en beneficio de los sucesores de las respectivas partes y asignados permitidos.

10. TERMINOS ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS.

Este lenguaje se aplica a los usuarios cuya dirección de facturación se sitúa en los Estados Unidos de América. Sus servicios serán cobrados en dólares estadounidenses. Además de los Servicios mencionados en el Artículo 2, los siguientes servicios opcionales también están disponibles:

10.1 ASISTENCIA en Carretera SPOT NSD Si decidiera adquirir la Asistencia SPOT NSD en Carretera, los términos contenidos en este artículo son aplicables a usted. La asistencia en carretera de SPOT es un servicio que proporciona la NSD (Nacional Safe Drivers – club estadounidense de asistencia en carretera).  Si elige la Asistencia SPOT, cualquier mensaje de Ayuda irá directo a la NSD. No será posible cancelar los mensajes de Ayuda a su Familia y Amigos. El plan de asistencia en carretera que elija especificará la zona de cobertura, el tipo de ayuda en carretera ofrecida y el número de incidentes que cubre. Si pide asistencia en carretera a través del botón de AYUDA de su SPOT, la NSD comprobará inmediatamente si es usted un miembro asegurado. Solo el Asegurado Primario que aparezca en los registros de su Producto SPOT puede pedir asistencia en carretera a través del número gratuito. Si no puede verificar la elegibilidad, el operador de la NSD aún puede mandar la ayuda en carretera. En este caso, usted se hará cargo de los costes. Tras un número específico de incidentes en carretera, se le podrá enviar una grúa pero usted se hará cargo de los costes.

LIMITACIONES DEL SERVICIO Y EXCLUSIONES:
Usted debe estar cerca de su vehículo cuando llegue la asistencia en carretera, ya que ellos no pueden atender a un vehículo desatendido. Su vehículo debe estar como muy lejos a 300 metros de la localización desde donde su SPOT pidió la ayuda. Su vehículo debe estar como mucho a 100 metros de una carretera transitable. La asistencia en carretera de la NSD no se ofrece en zonas intransitables, tales como solares vacíos, playas, terrenos abiertos u otros lugares que sean de difícil alcance para la grúa. El tiempo de respuesta suele ser de dos (2) horas pero puede variar según lo remoto de su localización, las condiciones climáticas o el número de llamadas en la central.  Durante los desastres naturales u otras emergencias de tal naturaleza, las autoridades locales (no la NSD) establecerá prioriodad entre todas las llamadas gratuitas.

Si por alguna razón, la NSD no proporciona el servicio que usted necesita y usted tiene que usar otro servicio de asistencia en carretera, puede pedirle un reembolso a la NSD según sus procedimientos y sus políticas de reembolso.

Debe seguir las instrucciones fijas del GPS en la Guía del Usuario de SPOT. Sin una localización, la NSD no será capaz de prestarle asistencia en carretera. Visite http://www.findmespot.com/assist para más información sobre su servicio.

IMPORTANTE : La Asistencia en Carretera debe usarse solo para servicios en carretera, no se considera respuesta a una emergencia. La Asistencia en Carretera no es un contrato para el seguro del automóvil, ni una garantía, ni un seguro contra daños físicos. Pulse el botón SOS/911 si resulta herido o si su vida está en peligro, incluyendo el riesgo a una exposición prolongada o a hipotermia.

10.2 Asistencia Marina SPOT BoatUS Si decide adquirir la Asistencia Marina de SPOT que ofrecemos a través de BoatUS, los términos de este artículo son aplicables a usted. SPOT remolque  asistencia de BoatUS y sus proveedores de servicios. Si elige Asistencia SPOT, cualquier mensaje de AYUDA será trasmitido a BoatUS; y por tanto, no podrá enviar mensajes de Ayuda a Amigos y Familia.
El Seguro de BoatUs, plan de Remolque y remolque acuático que eligió (los “Servicios de Remolque”) especifican el área de cobertura, el tipo de asistencia que proporciona, el nivel de reembolso/cobertura y el número de incidentes que cubre. Todos los Servicios SPOT, incluyendo el acceso a los Servicios de Remolque/ de BoatUS a través de su dispositivo SPOT, deberán terminar al final del periodo de Servicio SPOT al que estén asociados.
Si se suscribe a los Servicios de Remolque de BoatUS a través de su Cuenta de Usuario de SPOT, el periodo de su seguro con BoatUS se corresponderá con las políticas de BoatUS y terminará al finalizar el periodo, el último día del mes en que originalmente se suscribió al servicio. Los Servicios de Remolque de BoatUS no son pro-rateados, así que si se suscribe en una fecha distinta de la del contrato original con SPOT, tendrá dos fechas distintas de renovación: 1) para su SPOT contrato; y 2) para los servicios de remolque de BoatUS.

Para que sea más cómodo para nuestros usuarios, SPOT renovará sus Servicios SPOT y sus Servicios BoatUS en la fecha de finalización del periodo. SPOT continuará renovando ambos Servicios hasta que cada uno de ellos se cancele como se especifica en la política de cancelación de SPOT. A cualquiera que se suscriba a SPOT que desee unir sus Servicios SPOT a los de BoatUS, también se aplicará la Cuota de Enlace.

IMPORTANTE: Los Servicios de Remolque de BoatUS son solo para remolques Acuáticos y para servicios de Asistencia de Remolque. No se consideran respuesta a una emergencia. Los Servicios de Remolque de BoatUS no suponen un seguro, una garantía de asistencia o rescate, ni un seguro contra daños físicos. Pulse el botón SOS/911 si resulta herido o si su vida está en peligro, incluyendo el riesgo a una exposición prolongada o a hipotermia.

 

10.2.1 Remolque Acuático de BoatUS. Los siguientes Términos y Condiciones se aplican a sus Servicios de Remolque Acuático en Estados Unidos, Canadá, Las Bahamas y el reembolso en todo el mundo. El Servicio de Remolque Acuático de BoatUS proporciona un gran número de beneficios y SERVICIOS PAGADOS a los miembros acreditados de BoatUS, 24 horas al día, siete días a la semana.  

Los SERVICIOS PAGADOS incluyen: Pago por el remolque del barco del miembro de BoatUS desde el punto donde se estropeó la embarcación al puerto de su elección; pinzas para ayudar a arrancar el motor, líquidos del motor y piezas básicas del motor para no tener que acudir a su remolque, sujetas a disponibilidad; asistencia en caso de leve hundimiento de la embarcación, y remolque de la embarcación de un puerto de uso restringido a los puertos de BoatUS o a un taller de reparación. De un puerto de uso restringido los barcos de BoatUS deben irse cuanto antes, son puertos para repostar, para comer o puertos sin posibilidad de pasar la noche.

Treinta días tras el inicio del servicio, o de incrementarlo al Nivel Oro Ilimitado del Servicio, el Servicio de Pago incluye el pago de los costes de remolcar la embarcación desde cualquier puerto o amarradero a un puerto de BoatUS a elegir, siempre que no exceda una distancia de remolque total de 25 millas. Todos los demás niveles del servicio (US $50, US $150 y Unlimited) incluyen pago hasta 50% del costo para remolcar barco movilidad del miembro BoatUS desde un muelle de uso irrestricto o amarre, es decir, hogar muelles o puertos, con el propósito de las reparaciones, treinta días después de inicio de membresía o mejorar en nivel de servicio.
Servicios de pago se aplican a cualquier embarcación de recreo propiedad, prestado o fletado por el miembro de BoatUS e incluye 24 hora servicio de remolque.  Servicios de pago están disponibles al utilizar BoatUS licencia de remolque empresas (TowBoatUS ® y ® ayudar a buque) hasta el nivel de servicio de tarjeta de BoatUS en el momento de la ruptura o pudieran suave.

Los Niveles de Servicio incluyen los Servicios Pagados hasta $50, EE.UU $150, ILIMITADO E ILIMITADO ORO. Ilimitado e ilimitado oro servicio de nivel de servicios de pago están previstas cuando el barco está desactivado y remolcado dentro de un área de servicio ilimitado.  un “área de servicio ilimitado” se define como menos millas costeras 50 (25 millas en cualquier dirección desde el puerto de la empresa con licencia). Las AREAS DE SERVICIO ILIMITADAS 30 millas o más, están disponibles en muchas localizaciones y se pueden encontrar online en BoatUS.com/towing o llamando al Departamento de Remolque de BoatUS al 1-800-888-4869.

RESTRICCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS SERVICIOS PAGADOS. Los Servicios Pagados funcionan por incidente. Un incidente es un acontecimiento o una serie de ellos que resultan de la misma rotura. El miembro asegurado de BoatUS es responsable del pago de los gastos en que se incurra a parte de los cubiertos por el Nivel de Servicio en el momento de la rotura o el leve hundimiento.
Para asistencia de “no emergencia” cuando un Remolque de BoatUS no está disponible, el miembro asegurado deBoatUs debe contactar con un Proveedor – 24 horas en alta frecuencia o llamar al  800-391-4869 libre, previo a aceptar la ayuda de otra compañía de remolque. Autorización, miembro de BoatUS es elegible para servicios de pago hasta US $125 por hora de localización de averías al más cercano centro de Reparación y suave pudieran hasta US $10 por pie de eslora, hasta de nivel de BoatUS miembro de servicio (US $2,500 para ilimitado y US $3,000 para Oro ilimitado).

Si el servicio de remolque no está disponible, BoatUs contactará con una agencia del gobierno.  Para recibir el reembolso, la factura debe presentarse dentro del plazo de 90 días.  En una situación de emergencia, el miembro asegurado de BoatUS debe contactar con la Guardia Costera o con una agencia del gobierno inmediatamente.
Su Servicio de Remolque no es una promesa de rescate y queda restringido a los Servicios Pagados que pueden ser equipados inmediatamente según el equipo disponible de la compañía remolcadora.  Los Servicios Pagados se proporcionarán durante la temporada normal de navegación y dentro de los parámetros de seguridad de las capacidades de la compañía remolcadora. No se proporcionarán esos servicios cuando la embarcación perjudicada no pueda ser alcanzada de una manera segura o no pueda ser atendida sin dañar a la embarcación a las personas en ella.
Su Servicio de Remolque no es una póliza de seguro y no se compromete ante daños a personas, embarcaciones o propiedades y no es transfrible a terceros.
Su Servicio de Remolque se hace efectivo a las 11:59 PM del día de pago y no funciona en el caso de: condiciones pre-existentes, incluyendo pero no limitándose a, remolque tras la inhabilitación del navío desde un puerto o amarradero; pinzas para ayudar a arrancar el motor, servicio de buceo y reposición de gasolina en un puerto; remolque desde un taller de reparación o almacenaje, para guardar el navío por temporadas o para su mantenimiento rutinario (con la excepción del Nivel de Servicio Ilimitado Oro), o por previsión de tormenta; rescate, incluyendo pero no limitándose a choque de la embarcación contra rocas u objetos contundentes, o asistencia que requiera más de una embarcación, surtidor, buzo, airbag o cualquier otro equipo especial; el coste del combustible u otros suministros, los costes de la escolta, la asistencia marítima, búsqueda de embarcaciones perdidas, recuperación de anclas u otros equipos, cargos de reparación, recorrido, echar la embarcación al agua, puesta en marcha o suspensión del funcionamiento del navío, amarrarlo u otros cargos del puerto deportivo; Tarifas de Aduanas Extranjeras o de EE.UU.; cuando el miembro asegurado de BoatUS es un invitado o capitán remunerado de cualquier embarcación, cualquier embarcación con fines comerciales; los Servicios Pagados cubiertos por otra compañía.

El Miembro asegurado BoatUS debe ser cuidadoso y diligente en el manejo y el mantenimiento de la embarcación.   BoatUS puede, a su entera discreción, retirar el Servicio a los miembros asegurados por abuso del servicio, incluyendo su uso excesivo.  El Servicio de Remolque expira a la vez que el seguro de BoatUS. (v01/09)

10.2.2 ASISTENCIA REMOLQUE® BoatUS. Los siguientes Términos y Condiciones del Servicio de Asistencia de Remolque de BoatUS son aplicables a usted. La ASISTENCIA REMOLQUE BoatUS, para el remolque de embarcaciones variadas, ofrece una serie de beneficios a los Miembros acreditados de BoatUS 24 horas al día, siete días a la semana.
La Asistencia Remolque incluye Servicios Pagados de hasta $50, incluido con el seguro básico de BoatUS, o ILIMITADO incluído en el Club Trailering de BoatUS.
El servicio ILIMITADO incluye los costes de hacer que el remolque de vehículos (acuáticos o terrestres) de BoatUS recoja su vehículo y lo lleve al taller de reparación más próximo o al sitio más seguro hasta en 100 millas desde el sitio donde tuvo lugar la avería.

Los SERVICIOS PAGADOS incluyen el pago de:

  • Asistencia de despacho24-horas 1–800-391-4869 libre para llamadas en Estados Unidos y Canadá.
  • Remolque – Si la grúa o el remolque acuático de BoatUS no están disponibles o el remolque se queda atascado mientras intenta remolcar el barco, o no puede proporcionar servicio en carretera, el pago cubrirá una grúa o remolque para que realice el desplazamiento del vehículo/embarcación al taller o localización segura más próxima.
  • Asistencia en caso de Rueda Pinchada. Los neumáticos de repuesto (goma sobre la rueda) proporcionados al miembro asegurado por BoatUS se colocarán sobre la llanta, o se le añadirá aire a la rueda si la goma no se ha perforado durante el Remolque del barco. Como beneficio adicional, tras los treinta primeros días de suscripción, la asistencia en caso de rueda pinchada será proporcionada para el vehículo remolcador asegurado por BoatUS en su localización habitual. 
  • Recarga de Batería – Un vehículo de servicio le da electricidad a la batería de su remolque BoatUS si este no arranca y se queda tirado lejos de casa. 
  • Reposición de Combustible – un suministrador de gasolina se le enviará a donde sea posible, si el vehículo remolcador de BoatUS se queda sin combustible mientras remolca una embarcación asegurada por BoatUS.  El miembro asegurado de BoatUS se hace cargo del coste del combustible. 
  • Bloqueo de llaves – Si la llave del vehículo remolcador de BoatUS se queda atrapada dentro del contacto mientras remolca a un vehículo asegurado por BoatUS, una persona del servicio intentará introducirse por el lado del pasajero.

RESTRICCIONES Y EXCLUSIONES EN LOS SERVICIOS PAGADOS. Los Servicios Pagados son aplicables a los remolques acuáticos de BoatUS o a la grúa cuando alguno de ellos sufre una avería mientras remolca una embarcación en Estados Unidos, Canadá o México.

“Remolcar la embarcación” implica llevar el remolque hasta y desde el barco, así como usar el remolque para mover la embarcación.

El “remolcador de embarcaciones” miembro de BoatUS se define como un remolcador de propiedad legal, registrado y operado por BoatUS para uso personal de recreo.

El Servicio de Remolque no incluye: casos que incluyen condiciones pre-existentes; vehículos, embarcaciones o remolques que sean alquilados, prestados o envueltos en alguna actividad comercial; actividades que no sean las de Remolcar un barco miembro de BoatUS.  

En caso de emergencia, el Miembro de BoatUS debe contactar con una agencia del gobierno. El Servicio de Remolque no supone una promesa de rescate ni una póliza de seguro y no ofrece indemnización por responsabilidades o daños a personas, vehículos, remolques, embarcaciones o propiedades.

Los Proveedores de Servicios usados por BoatUS son contratistas independientes y no son empleados de BoatUS o sus filiales. La responsabilidad ante la pérdida, daño o trabajo insatisfactorio recae sobre el Proveedor de Servicios.

BoatUS enviará a un Proveedor de Servicios para completar los Servicios Pagados indicados anteriormente. Si esto no es posible, o la ruptura tuvo lugar en México, los miembros del Club de remolque de BoatUS tendrá la opción de que el acoplado del barco y / o remolque vehículo remolcado a un centro de Reparación o lugar seguro dentro de millas de 100 de la ruptura original y recibir el reembolso para servicios de pago hasta US $500

Para remolques que involucran más de 100 millas de lejanía, habrá un pago máximo de $500 a los miembros del Club de BoatUS remolque.

Los Servicios de Remolque no cubren los gastos de: reparaciones; diagnósticos; recargas de baterías; entrega o coste de las partes del vehículo dañado o del trailer; más de un vehículo de servicio; servicio en un taller; remolque del trailer (o averías relacionadas con el vehículo) desde y hasta la casa del miembro de BoatUS, un taller de reparación o almacenaje; casos en los que el seguro y otros servicios de remolque paguen por el mismo incidente; limpiar los restos del incidente en caso de accidentes en autopistas u otra causa.

Los Servicios Pagados enumerados en este acuerdo pueden quedar restringidos debido a cuestiones de peso o longitud del vehículo, embarcación o remolque y pueden variar según el Estado, la Provincia en Canadá o el Departamento Federal de regulaciones de Transporte.

El Servicio de Remolque no está diseñado para suplir el buen uso y el mantenimiento de la embarcación, vehículo o remolque del miembro de BoatUS. BoatUS puede, a su entera discreción, retirar el Servicio de Remolque a los miembros asegurados por abuso del servicio, incluyendo su uso excesivo. Servicio de remolque se hace efectivo la 11:59 PM el día de su compra y expira al mismo tiempo que el seguro de BoatUS. (V1/08)

10.3 Programa de Reemplazo del Producto SPOT. Si decide suscribirse al Programa de Reemplazo del Producto SPOT, los términos del Programa, de la Garantía Extendida Limitada o Términos y Condiciones del Acuerdo de Servicio son aplicables a este programa. Estos términos pueden encontrarse al final de este Plan de Servicios y en la sección de Preguntas Frecuentes en www.findmespot.com.

11. TERMINOS ADICIONALES APLICABLES A LOS USUARIOS DE CANADA.
Este artículo es aplicable a aquellos usuarios cuya dirección de facturación se sitúe dentro de las provincias y territorios de Canadá. Los cargos por el servicio se harán en dólares estadounidenses. Además de los Servicios enumerados en el Artículo 2, también dispone de los siguientes servicios:

11.1 ASISTENCIA en Carretera SPOT NSD Si decidiera adquirir la Asistencia en Carretera SPOT NSD, los términos contenidos en este artículo son aplicables a usted. La asistencia en carretera de SPOT es un servicio que proporciona la NSD (Nacional Safe Drivers – club estadounidense de asistencia en carretera). Si elige la Asistencia SPOT, cualquier mensaje de Ayuda irá directo a la NSD. No será posible cancelar los mensajes de Ayuda a su Familia y Amigos. El plan de asistencia en carretera que elija especificará la zona de cobertura, el tipo de ayuda en carretera ofrecida y el número de incidentes que cubre. Si pide asistencia en carretera a través del botón de AYUDA de su SPOT, la NSD comprobará inmediatamente si es usted un miembro asegurado. Solo el Asegurado Primario que aparezca en los registros de su Producto SPOT puede pedir asistencia en carretera a través del número gratuito. Si no puede verificar la elegibilidad, el operador de la NSD aún puede mandar la ayuda en carretera. En este caso, usted se hará cargo de los costes. Tras un número específico de incidentes en carretera, se le podrá enviar una grúa pero usted se hará cargo de los costes.

LIMITACIONES DEL SERVICIO Y EXCLUSIONES: Usted debe estar cerca de su vehículo cuando llegue la asistencia en carretera, ya que ellos no pueden atender a un vehículo desatendido. Su vehículo debe estar dentro de los 300 metros de la ubicación del GPS primera transmitida por la SPOT.  Su vehículo debe estar como mucho a 100 metros de una carretera transitable. La asistencia en carretera de la NSD no se ofrece en zonas intransitables, tales como solares vacíos, playas, terrenos abiertos u otros lugares que sean de difícil alcance para la grúa. El tiempo de respuesta suele ser de dos (2) horas pero puede variar según lo remoto de su localización, las condiciones climáticas o el número de llamadas en la central. Durante los desastres naturales u otras emergencias de tal naturaleza, las autoridades locales (no la NSD) establecerá prioriodad entre todas las llamadas gratuitas.

Si por alguna razón, la NSD no proporciona el servicio que usted necesita y usted tiene que usar otro servicio de asistencia en carretera, puede pedirle un reembolso a la NSD según sus procedimientos y sus políticas de reembolso.

Debe seguir las instrucciones fijas del GPS en la Guía del Usuario de SPOT. Sin una localización, la NSD no será capaz de prestarle asistencia en carretera. Visite http://www.findmespot.com/assist para más información sobre su servicio.

IMPORTANTE: La Asistencia en Carretera debe usarse solo para servicios en carretera, no se considera respuesta a una emergencia. La Asistencia en Carretera no es un contrato para el seguro del automóvil, ni una garantía, ni un seguro contra daños físicos. Pulse el botón SOS/911 si resulta herido o si su vida está en peligro, incluyendo el riesgo a una exposición prolongada o a hipotermia.

11.2 Asistencia Marina SPOT BoatUS Si decide adquirir la Asistencia Marina de SPOT que ofrecemos a través de BoatUS, los términos de este artículo son aplicables a usted. La Asistencia de Remolque de SPOT es proporcionada por BoatUS y sus proveedores de servicios. Si elige Asistencia SPOT, cualquier mensaje de AYUDA será trasmitido a BoatUS; y por tanto, no podrá enviar mensajes de Ayuda a Amigos y Familia.

La membresía de BoatUS, en agua de remolque y remolque ayudar usted escogió plan (el “ BoatUS servicios  “) especifica el área de cobertura, tipo de asistencia, nivel de reembolso/cobertura y número de eventos cubiertos. Todos los Servicios SPOT, incluyendo el acceso los Servicios de Remolque de BoatUS a través de su dispositivo SPOT, deberán terminar al final del periodo de Servicio SPOT al que estén asociados.

Si se suscribe a los Servicios de Remolque BoatUS a través de su Cuenta de Usuario de SPOT, el periodo de su seguro con BoatUS se corresponderá con las políticas de BoatUS y terminará al finalizar el periodo, en el último día del mes en que originalmente se suscribió al servicio. Los Servicios de Remolque de BoatUS no son pro-rateados, así que si se suscribe en una fecha distinta de la del contrato original con SPOT, tendrá dos fechas distintas de renovación: 1) para su Plan de servicio; y 2) por sus servicios de BoatUS.
Para que sea más cómodo para nuestros usuarios, SPOT renovará sus Servicios SPOT y sus Servicios BoatUS en la fecha de finalización del periodo.  SPOT continuará renovando ambos Servicios hasta que cada uno de ellos se cancele como se especifica en la política de cancelación de SPOT. A cualquiera que se suscriba a SPOT que desee unir sus Servicios SPOT a los de BoatUS, también se aplicará la Cuota de Enlace.

MPORTANTE: Los Servicios de Remolque de BoatUS son solo para remolques Acuáticos y para servicios de Asistencia de Remolque.  No se consideran respuesta a una emergencia. Los Servicios de Remolque BoatUS no suponen un seguro, una garantía de asistencia o rescate, ni un seguro contra daños físicos. Pulse el botón SOS/911 si resulta herido o si su vida está en peligro, incluyendo el riesgo a una exposición prolongada o a hipotermia.

10.2.1 Remolque Acuático de BoatUS. Los siguientes Términos y Condiciones se aplican a sus Servicios de Remolque Acuático en Estados Unidos, Canadá, Las Bahamas y el reembolso en todo el mundo. El Servicio de Remolque Acuático de BoatUS proporciona un gran número de beneficios y SERVICIOS PAGADOS a los miembros acreditados de BoatUS, 24 horas al día, siete días a la semana.
SERVICIOS de pago incluyen: pago para el remolque de BoatUS miembros discapacitados barco desde el punto de ruptura en el mar al puerto de elección; en el mar la batería impulsa; entrega de combustible, fluidos de motor y piezas del motor básico para evitar un remolque, sujeto a disponibilidad; asistencia ungrounding suave; y remolque discapacitados muelle del barco inmediatamente después de la ruptura de un uso restringido a homedock del miembro BoatUS o Reparación instalaciones. De un puerto de uso restringido los barcos de BoatUS deben irse cuanto antes, son puertos para repostar, para comer o puertos sin posibilidad de pasar la noche.

Treinta días tras el inicio del servicio, o de incrementarlo al Nivel Oro Ilimitado del Servicio, el Servicio de Pago incluye el pago de los costes de remolcar la embarcación desde cualquier puerto o amarradero a un puerto de BoatUS a elegir, siempre que no exceda una distancia de remolque total de 25 millas. Todos los demás niveles del servicio (US $50, US $150 y Unlimited) incluyen pago hasta 50% del costo para remolcar barco movilidad del miembro BoatUS desde un muelle de uso irrestricto o amarre, es decir, hogar muelles o puertos, con el propósito de las reparaciones, treinta días después de inicio de membresía o mejorar en nivel de servicio.

Servicios de pago se aplican a cualquier embarcación de recreo propiedad, prestado o fletado por el miembro de BoatUS e incluye 24 hora servicio de remolque.  Servicios de pago están disponibles al utilizar BoatUS licencia de remolque empresas (TowBoatUS ® y ® ayudar a buque) hasta el nivel de servicio de tarjeta de BoatUS en el momento de la ruptura o pudieran suave.
Niveles de servicio incluye servicios de pago hasta US $50, US $150, ilimitado y Oro ilimitado. Ilimitado e ilimitado oro servicio de nivel de servicios de pago están previstas cuando el barco está desactivado y remolcado dentro de un área de servicio ilimitado. Un “área de servicio ilimitado” se define como menos millas costeras 50 (25 millas en cualquier dirección desde el puerto de la empresa con licencia). Amplió las áreas de servicio ilimitadas, 30 millas o más de la costa, están disponibles en muchos lugares y pueden encontrarse en línea en http://www.BoatUS.com/towing o llamando la Departamento de remolque de BoatUS en 1800-888-4869 libre.

RESTRICCIONES Y EXCLUSIONES EN LOS SERVICIOS PAGADOS. Los Servicios Pagados funcionan por incidente. Un incidente es un acontecimiento o una serie de ellos que resultan de la misma rotura.  El miembro asegurado de BoatUS es responsable del pago de los gastos en que se incurra a parte de los cubiertos por el Nivel de Servicio en el momento de la rotura o el leve hundimiento.
Para asistencia de emergencia no cuando una empresa BoatUS licencia de remolque no está disponible, el miembro de BoatUS debe comunicarse con 24 hora envío a través de relé VHF o 800-391-4869 libre antes de aceptar la ayuda de otra compañía de remolque. Autorización, miembro de BoatUS es elegible para servicios de pago hasta US $125 por hora de localización de averías al más cercano centro de Reparación y suave pudieran hasta US $10 por pie de eslora, hasta de nivel de BoatUS miembro de servicio (US $2,500 para ilimitado y US $3,000 para Oro ilimitado).

Si el servicio de remolque no está disponible, BoatUs contactará con una agencia del gobierno. Para recibir el reembolso, la factura debe presentarse dentro del plazo de 90 días. En una situación de emergencia, el miembro asegurado de BoatUS debe contactar con la Guardia Costera o con una agencia del gobierno inmediatamente.

Su Servicio de Remolque no es una promesa de rescate y queda restringido a los Servicios Pagados que pueden ser equipados inmediatamente según el equipo disponible de la compañía remolcadora. Los Servicios Pagados se proporcionarán durante la temporada normal de navegación y dentro de los parámetros de seguridad de las capacidades de la compañía remolcadora. No se proporcionarán esos servicios cuando la embarcación perjudicada no pueda ser alcanzada de una manera segura o no pueda ser atendida sin dañar a la embarcación a las personas en ella.
Servicio de remolque en el agua no es una póliza de seguro y no aporta para o responsabilidad por daños resultantes de lesiones a las personas, barcos propiedad de o y no puede ser transferido o cedido a otra persona.

Su Servicio de Remolque se hace efectivo a las 11:59 PM del día de pago y no funciona en el caso de: condiciones pre-existentes, incluyendo pero no limitándose a, remolque tras la inhabilitación del navío desde un puerto o amarradero; pinzas para ayudar a arrancar el motor, servicio de buceo y reposición de gasolina en un puerto; remolque desde un taller de reparación o almacenaje, para guardar el navío por temporadas o para su mantenimiento rutinario (con la excepción del Nivel de Servicio Ilimitado Oro), o por previsión de tormenta; rescate, incluyendo pero no limitándose a choque de la embarcación contra rocas u objetos contundentes, o asistencia que requiera más de una embarcación, surtidor, buzo, airbag o cualquier otro equipo especial; el coste del combustible u otros suministros, los costes de la escolta, la asistencia marítima, búsqueda de embarcaciones perdidas, recuperación de anclas u otros equipos, cargos de reparación, recorrido, echar al agua la embarcación, puesta en marcha o suspensión del funcionamiento del navío, amarrarlo u otros cargos del puerto deportivo; Tarifas de Aduanas Extranjeras o de EE.UU.; cuando el miembro asegurado de BoatUS es un invitado o capitán remunerado de cualquier embarcación, cualquier embarcación con fines comerciales; los Servicios Pagados cubiertos por otra compañía.

El Miembro asegurado BoatUS debe ser cuidadoso y diligente en el manejo y el mantenimiento de la embarcación. BoatUS puede, a su entera discreción, retirar el Servicio a los miembros asegurados por abuso del servicio, incluyendo su uso excesivo. El Servicio de Remolque expira a la vez que el seguro de BoatUS. (v01/09)

11.2.2 ASISTENCIA REMOLQUE® BoatUS. Los siguientes Términos y Condiciones del Servicio de Asistencia de Remolque de BoatUS son aplicables a usted. BoatUS ayudar a remolque, barco remolque averías, ofrece una gama de beneficios a un miembro inscrito de BoatUS, 24 horas al día, siete días a la semana.

11.2.3 La Asistencia Remolque incluye Servicios Pagados de hasta $50, incluído con el seguro básico de BoatUS, o ILIMITADO incluido en el Club Trailering de BoatUS.

El servicio ILIMITADO incluye los costes de hacer que el remolque de vehículos (acuáticos o terrestres) de BoatUS recoja su vehículo y lo lleve al taller de reparación más próximo o al sitio más seguro hasta en 100 millas desde el sitio donde tuvo lugar la avería.

Los SERVICIOS PAGADOS incluyen el pago de:

  • 24-hora envío ayuda 1 –800-391-4869libre para llamadas en Estados Unidos y Canadá.
  • Remolque – Si bien el vehículo de remolque o BoatUS miembro acoplado del barco se desactivan o el remolque queda pegado mientras que en el remolque del barco y no puede ser mantenido en el borde de la carretera, se hará pago por el vehículo y / o barco remolque remolcar al Reparación más cercano, lugar seguro o.
  • Asistencia en caso de Rueda Pinchada. Los neumáticos de repuesto (goma sobre la rueda) proporcionados al miembro asegurado por BoatUS se colocarán sobre la llanta, o se le añadirá aire a la rueda si la goma no se ha perforado durante el Remolque del barco. Como beneficio adicional, tras los treinta primeros días de suscripción, la asistencia en caso de rueda pinchada será proporcionada para el vehículo remolcador asegurado por BoatUS en su localización habitual.
  • Recarga de Batería – Un vehículo de servicio le da electricidad a la batería de su remolque BoatUS si este no arranca y se queda tirado lejos de casa.
  • Reposición de Combustible – un suministrador de gasolina se le enviará a donde sea posible, si el vehículo remolcador de BoatUS se queda sin combustible mientras remolca una embarcación asegurada por BoatUS.  El miembro asegurado de BoatUS se hace cargo del coste del combustible.
  • Bloqueo – si llave de BoatUS miembro es encerrado en el vehículo de remolque, mientras remolque barco de BoatUS miembro, una persona intenta entrar en el compartimiento de pasajeros.

 

RESTRICCIONES Y EXCLUSIONES EN LOS SERVICIOS DE PAGO. Los Servicios Pagados son aplicables a los remolques acuáticos de BoatUS o a la grúa cuando alguno de ellos sufre una avería mientras remolca una embarcación en Estados Unidos, Canadá o México.

“Remolcar la embarcación” implica llevar el remolque hasta y desde el barco, así como usar el remolque para mover la embarcación.

El “remolcador de embarcaciones” miembro de BoatUS se define como un remolcador de propiedad legal, registrado y operado por BoatUS para uso personal de recreo.

El servicio de remolque no incluyen: casos de condiciones preexistentes; vehículos, barcos o barco acoplados que son alquiladas, prestadas o dedicadas a actividades comerciales, actividades distintas para remolque barco de BoatUS miembro. En una situación de emergencia, miembro de BoatUS debe comunicarse con una agencia del gobierno. El servicio de remolque no es una promesa de rescate y no es una póliza de seguro y proporciona ninguna indemnización por responsabilidad o los daños resultantes de lesiones a personas, vehículos, trailers, barcos propiedad de o.

Prestadores utilizados por BoatUS son contratistas independientes y no empleados de BoatUS o sus afiliados. Responsabilidad por pérdida, daños o insuficiente mano de obra permanece con el proveedor del servicio.

BoatUS despachará un proveedor de servicios para completar los servicios pagados listados arriba donde esté disponible. Si el envío no tiene éxito o la ruptura se produce en México, el BoatUS miembros del Club remolque tendrá la opción de que el acoplado del barco y / o remolque vehículo remolcado a un centro de Reparación o lugar seguro dentro de millas de 100 de la ruptura original y recibir el reembolso para servicios de pago hasta US $500.

Para remolques sobre millas de 100, se realizará un pago máximo de US $500 de BoatUS miembros del Club para remolque.

Los Servicios de Remolque no cubren los gastos de: reparaciones; diagnósticos; recargas de baterías; entrega o coste de las partes del vehículo dañado o del trailer; más de un vehículo de servicio; servicio en un taller; remolque del trailer (o averías relacionadas con el vehículo) desde y hasta la casa del miembro de BoatUS, un taller de reparación o almacenaje; casos en los que el seguro y otros servicios de remolque paguen por el mismo incidente; limpiar los restos del incidente en caso de accidentes en autopistas u otra causa.

Los Servicios Pagados enumerados en este acuerdo pueden quedar restringidos debido a cuestiones de peso o longitud del vehículo, embarcación o remolque y pueden variar según el Estado, la Provincia en Canadá o el Departamento Federal de regulaciones de Transporte.

Servicio de remolque no pretende reemplazar el uso adecuado y mantenimiento del BoatUS miembro barco, acoplado del barco y vehículo de remolque. BoatUS podrá, a su sola discreción, retirar su servicio de remolque de abusos, incluyendo el uso excesivo.
Servicio de remolque se convierte en eficaz 11:59 PM en la fecha de compra y expira con membresía de BoatUS. (V1/08)

11.2 Programa de Reemplazo del Producto SPOT. Si decide suscribirse al Programa de Reemplazo del Producto SPOT, los términos del Programa, de la Garantía Extendida Limitada o Términos y Condiciones del Acuerdo de Servicio son aplicables a este programa. Estos términos pueden encontrarse al final de este Plan de Servicios y en la sección de Preguntas Frecuentes en www.findmespot.com.

12. TERMINOS ADICIONALES APLICABLES A USUARIOS EUROPEOS
Este lenguaje se aplica a los usuarios cuya dirección de facturación se sitúa en esta región, lo que incluye todos los países de la Unión Europea, incluyendo pero no limitándose a, Albania, Algeria, Andorra, Austria, Bielorrusia, Bélgica. Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Islas Faroe, Finlandia, Francia, Alemania, Gibraltar, Grecia, Groenlandia, la Santa Sede (Estado del Vaticano), Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Latvia, Libia, Principado de Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Mauritania, Mónaco, Marruecos, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, República de Moldavia, Rumanía, San Marino, Serbia y Montenegro, Eslovaquia, Eslovenia, España. Suecia, Suiza, Túnez, Turquía, Reino Unido, Ucrania, Sáhara Occidental. En estos países, la referencia a “SPOT” en los Términos y Condiciones del Plan de Servicios hará referencia a la compañía afiliada de SPOT, Globalstar Europe Satellite Services, Ltd., una compañía irlandesa. Los servicios le serán cobrados en Euros.
La cuota de reactivación si suspensión tu servicio es de €30. La pena para cada transmisión de información para uso comercial no autorizado, incluyendo su uso para localizar y seguir a otras personas, será hasta €0.20 para cada transmisión.

Además de los Servicios citados en el Artículo 2, los siguientes servicios opcionales también están disponibles para su región:

12.1 Servicio Premium SMS. SPOT ofrece el Servicio Premium de Mensajes Cortos (SMS) para su región. El servicio premium de Mensajes Cortos (SMS) se usa para enviar mensajes de texto a teléfonos móviles. El plan de servicio satélite básico incluye doscientos (200) mensajes SMS anuales. Se le cargarán los mensajes en la tarjeta de crédito que aparece en nuestros registros SPOT cuando sobrepase los doscientos (200) mensajes anuales como se especifica al activar su Servicio. Puede rechazar el servicio SMS usando las direcciones de correo electrónico de sus contactos en vez de sus móviles. Para ver detalles completos de los SMS premium y los operadores disponibles para su región, visite http://international.findmespot.com/.

13. TERMINOS ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS USUARIOS DE BRASIL. Este lenguaje se aplica a los usuarios cuya dirección de facturación se sitúa en Brasil. En este país, la referencia a “SPOT” en los términos y condiciones del Plan de servicio se hará referencia a la empresa brasileña Globalstar do Brasil, S.A., con sede en estándar de Rua Visconde de Ouro Preto Nº 5/9to, na Cidade Rio de Janeiro, inscrita no sob CNPJ n∨df; 02,231,030 / 001-34. El servicio se cobrará en Reales. Cargo alguno en cualquier otro punto del presente acuerdo en o de dólares en euros debe convertirse a reales según el tipo de cambio aplicable. Ley aplicable y jurisdicción en caso de controversias será que Rio de Janeiro, Estado Rio de Janeiro.

Además de los Servicios citados en el Artículo 2, los siguientes servicios opcionales también están disponibles para su región:

13.1 Servicio Premium SMS. SPOT ofrece el Servicio Premium de Mensajes Cortos (SMS) para su región. El servicio premium de Mensajes Cortos (SMS) se usa para enviar mensajes de texto a teléfonos móviles. El plan de servicio satélite básico incluye doscientos (200) mensajes SMS anuales. Se le cargarán los mensajes en la tarjeta de crédito que aparece en nuestros registros SPOT cuando sobrepase los doscientos (200) mensajes anuales como se especifica al activar su Servicio. Puede rechazar el servicio SMS usando las direcciones de correo electrónico de sus contactos en vez de sus móviles. Para ver detalles completos de los SMS premium y los operadores disponibles para su región, visite http://international.findmespot.com/.

14. TERMINOS ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS USUARIOS INTERNACIONALES DE SPOT. Este artículo se aplica a usuarios cuya dirección de facturación se sitúe en cualquier país que no hay sido mencionado con anterioridad en los Artículos 10, 11 o 13. En estos países, la referencia a “SPOT” en los Términos y Condiciones del Plan de Servicios hará referencia a la compañía estadounidense SPOT, LLC, a Colorado.  Se les aplicarán los Planes de Precios Internacionales de SPOT. Los cargos por el servicio Premium SMS se aplicarán en su región. Se le cobrarán las tarifas en dólares estadounidenses.

Además de los Servicios citados en el Artículo 2, los siguientes servicios opcionales también están disponibles para su región:

14.1 Servicio Premium SMS. SPOT ofrece el Servicio Premium de Mensajes Cortos (SMS) para su región. El servicio premium de Mensajes Cortos (SMS) se usa para enviar mensajes de texto a teléfonos móviles. El plan de servicio satélite básico incluye doscientos (200) mensajes SMS anuales. Se le cargarán los mensajes en la tarjeta de crédito que aparece en nuestros registros SPOT cuando sobrepase los doscientos (200) mensajes anuales como se especifica al activar su Servicio. Puede rechazar el servicio SMS usando las direcciones de correo electrónico de sus contactos en vez de sus móviles. Para consultar los detalles completos del servicio Premium SMS y los operadores disponibles para su región, visite http://International.findmespot.com/.

 

SPOT LLC se reserva el derecho de cambiar estos términos y condiciones en cualquier momento. Las actualizaciones se publicarán en http://www.findmespot.com